I am a Jesus pusher!!! In these studies, we must always return to the concept of being. Jesus does not call us to an action we must accomplish, but to a reality in which He places us. We are not on the way to this destination; this state of existence is our present experience. After the statement of congratulations, Jesus begins with the Greek word “hoti,” translated for (Matthew 5:7). It is causative in nature and can be translated “for this reason.” The next Greek word in the statement is “autoi,” which in the Greek language it is not necessary. It is a demonstrative pronoun that will be indicated in the ending of the verb to follow. It is translated they. The ones who are merciful are those who dwell in the first four Beatitudes. They dwell in Jesus who sources the mercy in their lives. Self-sourced mercy may or may not be present due to selfish motivation; but Divine mercy flows from the nature of God. This is the group receiving congratulations, and mercy belongs to them.
The third and last word in the phrase is “eleethesantai.” This verb is in the indicative mood, a simple statement of fact; there is no argument. It is in the future tense as are six of the Beatitudes. The two Beatitudes relating to the kingdom of heaven are in the present tense, the first and last Beatitudes. The kingdom of heaven is a present state of continual action. Those who are in the embrace of the king and form the kingdom of heaven shall experience these six Beatitudes. It is because of Jesus; I am a Jesus pusher!!!