I am a Jesus pusher!!! The early believers found new life in Jesus. In this new location, they continued steadfastly (Acts 2:42). This phrase is a translation of the third Greek word (proskartereo) in the sentence. It is a participle in the nominative case. Thus it modifies the subject of the sentence, they. The root Greek word (kartereo) means “to be strong, steadfast, firm, to endure, hold out, or to bear the burden.” The prefix (pros) means “to.” This implies motion toward something. Luke gives content to the subject of this sentence. This group (they) persists, endures, and never wavers. The verb is “were,” which is a state of being. They absolutely will not wander from this state of being. Their new location is Jesus and they will not be distracted!
How is this new location described? Paul declares every spiritual blessing is found in Christ (Ephesians 1:3). We are actually chosen in Him before the foundation of the world (Ephesians 1:4). We are adopted as sons by Jesus Christ to Himself (Ephesians 1:5). We are made accepted in the Beloved (Ephesians 1:6). It is in Him we have redemption through His blood (Ephesians 1:7). On and on the list progresses! In this state of being, in relationship with Jesus, these are all natural ingredients of being in the very being of Jesus. No wonder I am a Jesus pusher!!!